close

昨天(2010.04.17)到西門紅樓欣賞臺北曲藝團春季公演《2010臺北大碗茶-北曲南音醉紅樓》。

DSC01150

昨晚表演形式很特別。一如主持人及節目單上介紹,曲藝表演最早是”撂地”(街頭表演),而後進入”茶館”(亦稱:書場),最後是”現代劇場”。其中茶館是別具特色的演出場地,觀眾可以自在地邊飲食邊看表演,演員與觀眾距離近,容易打成一片。所以昨晚主辦單位幫每位觀眾準備一碟點心、一盅茶,讓我們在古蹟紅樓,重演茶館聽曲看戲的景況。不過節目單上說,由於紅樓座位少,即使滿座也未必能打平成本,所以明年臺北曲藝團春季公演可能要改變形式,「臺北大碗茶」將成絕響!這實在太可惜了。不知道有沒有企業主願意贊助,讓我們還能有機會參與這種頗具古風的表演形式?

昨晚表演有三段對口相聲。謝小玲小姐、葉怡均小姐表演的《優秀演員》與平常相聲不同,「演」的成分多了些。表演中有段提到女性豐胸後的結果,用「大不一樣」四個字排列組合來形容,如:「一樣不大」、「不一樣大」,讓我想起女兒小時候的作業,要把「小羊上山吃草」排列組合造句。我比較喜歡郭志傑先生、劉越逖先生演出的《黃金年代》,詞(劇本)寫得好,演員表演功力夠,聽得很過癮。

張士能先生表演南管《風打梨》、《菅芒花》,都用臺語演出。演出時舞臺兩側螢幕有字幕,不過有些用詞和現在不同,如:「簷前鐵馬」裡「鐵馬」指風鈴而非腳踏車,而「消息」指「耳括子」。有個「瞈」字不知什麼意思,所以那句話看不懂。演出是配合洋琴唱曲子,洋琴琴音清明悠揚,張士能先生歌聲柔和但實在,歌詞也都很典雅優美。表演結束,張士能先生安可一曲《虞美人》。用說唱藝術的形式吟誦詩詞,感覺味道特別好。

林文彬先生竹板快書說的是《小金魚的故事》(中文維基百科英文維基百科),出自俄國大詩人普希金(Alexander Pushkin,中文維基百科英文維基百科)著名詩作,表現人類貪得無厭的一面。林文彬先生說這個段子過去演過,但感到格格不入,所以收到箱底。我不知道這次重新演出,林文彬先生是否改編重新整理,但我個人聽起來,並沒有因為是俄國人的作品,就顯得味道不對。

昨晚最特別的是由大陸請來徐惠新先生、周紅小姐表演「蘇州彈詞」,這應該是臺灣過去不曾有的表演。徐惠新先生教了我們幾句蘇州話。蘇州話果真是「吳儂軟語」,怎麼說都是軟綿綿的,連罵人的話都煞是好聽。第二段演出時,徐惠新先生說要講蘇州話了,確實有些話聽不懂(舞臺兩側有字幕),不過配合字幕,有些應是國語(普通話),不知是否是口音的問題。

第一段彈詞演《林沖踏雪》。過去我衹知《林沖夜奔》(唉……古典文學修養不夠,沒看完水滸傳)。因為是古典文學作品,所以詞寫得很典雅,應該讓學生多看看,以增進國文程度。這段表演基本上就是說唱,徐惠新先生彈三弦,周紅小姐彈琵琶,徐惠新先生邊彈邊唱出《林沖踏雪》悵恨滿腔的心情。

第二段彈詞演出《珍珠塔》中的《戲姑》。這演出屬「雙檔」形式,臺上有二人演出,徐惠新先生飾姑媽,周紅小姐飾高中狀元的方卿,但有時會跳脫角色,成為旁觀者在旁白,交待劇情。這段演出除了彈、唱之外,還多了許多「演」的成分,一方面是劇情本身就是姑姪二人的對話,另一方面演出者有許多表情動作。因此整齣表演就更加吸引人。徐惠新先生、周紅小姐的「演技」也獲得觀眾許多笑聲與由衷欣賞。

徐惠新先生、周紅小姐也很用心地讓表演更貼近觀眾。戲裡姑媽請丫頭送茶來,原本寫的是「碧縲春」,但徐惠新先生多添了送上珍珠奶茶,周紅小姐也說要嚐嚐。這當然讓臺灣觀眾會心一笑,也讓人感到珍珠奶茶真是臺灣特色美食,臺灣之光啊!

我蠻喜歡聽相聲的,而昨晚的蘇州彈詞也十分令人欣賞。由結束時的掌聲就知道,觀眾很喜歡。臺北曲藝團八月還有相聲演出,我想會再來欣賞。

 

本文同步發表於我在無名小站的部落格我在Yahoo的部落格我在痞客邦的部落格

arrow
arrow
    全站熱搜

    yykao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()