昨天(2010.01.26)傍晚到華納威秀信義店觀賞《打不倒的勇者》(Invictus;英文官網開眼電影網IMDb

◎  摩根佛里曼 Morgan Freeman

本片描寫曼德拉(Nelson Rolihlahla Mandela,中文維基百資料英文維基百科資料)先生,經過27年牢獄後成為南非首任民選總統後,透過世界盃橄欖球賽事,打破多年種族藩籬,凝聚南非黑白人民的故事。這樣的片子,自然不會有什麼特效、動畫。但在輕描淡寫間傳遞直擊人心的力量,似淡而無味卻又雋永餘韻非常。個人覺得片子很好看。不過雖然之前在網路上看過有人推薦本片,但華納威秀是用小廳播放本片。昨天全場大約僅二十位觀眾,實在可惜了這部片子。

◎  麥特戴蒙 Matt Damon

在看到本片預告片時,心裡想不知本片是以曼德拉 (摩根佛里曼 Morgan Freeman,開眼電影網IMDb 飾)總統為主或橄欖球賽為主?看完的感想當是以曼德拉為主。不過最後重頭戲是南非與紐西蘭爭取1995年世界盃橄欖球賽冠軍,所以也可以說兩者各半。由片中可以明顯感受到曼德拉先生的謙和與為南非種族和諧的用心及努力。對週遭服務他的人,曼德拉總統都待之以禮,稱讚對方服裝漂亮,感謝對方為他帶來美好的一天,每次服務都不忘謝謝。一直對身旁的人說,要展開新南非,要忘記過去的仇恨,要攜手向前。他不僅坐而言更起而行。獨排眾議,維持南非國家橄欖球隊跳羚隊的隊名、隊徽、隊色(跳羚隊被視為南非種族隔離政策的象徵,所以許多黑人郤除之而後快)。同時不計前嫌,聘請前南非特勤局人員做他的侍衛。而當左右勸他不要在跳羚隊一事上和眾人唱反調時,他表明身為總統,他必須把大家帶領到正確的道路上,展現出政治家的風範。他看出贏得世界盃橄欖球賽有助於凝聚南非黑白種族的向心力,因此要求跳羚隊隊長法蘭索瓦皮納爾(麥特戴蒙 Matt Damon,開眼電影網IMDb 飾)努力在世界盃爭取好成績。不僅要求與期待,他還盡力激勵隊員,也要求隊員下鄉協助民眾認識橄欖球,把球隊的邊際效益發揮到最大。在在都指出曼德拉總統的智慧、毅力與熱情。

◎  摩根佛里曼 Morgan Freeman  ◎  麥特戴蒙 Matt Damon

曼德拉總統邀請跳羚隊隊長法蘭索瓦皮納爾到總統府時,提到他入獄期間,有首詩鼓舞了他,是他堅定的來源。詩中兩句話後來出現數次,也是預告片中強打的標語,我也是因這兩句話,決定要來看本片:「我是我命運的主人;我是我心靈的統帥」(I am the master of my fate;I am the captain of my soul.)這兩句話貫穿全片曼德拉總統的精神,也是觀賞本片一定要記在心裡的話。

◎  麥特戴蒙 Matt Damon

片中跳羚隊員下鄉教小朋友打橄欖球時,背景音樂很好聽,也頗有非洲風味,這也是一進英文官網會聽到的音樂。在最後重頭戲的橄欖球賽裡,導演拍得張力十足 ,讓我感到自己彷彿就是現場加油的觀眾之一。導演利用近攝特寫鏡頭和慢動作,配合一般取景,把橄欖球賽的力與美,及比賽的緊張刺激拍得淋漓盡致。就電影手法而言,本片也是佳作。

◎  摩根佛里曼 Morgan Freeman

英文片名《Invictus》,出自由威廉亨利(William Ernest Henley,英文維基百科資料)的詩作。「Invictus」是拉丁文,可翻譯成「unconquered、 invincible」(無法征服的、無敵的)。以此為名,主要當是讚美曼德拉總統堅毅不拔的精神,當然也可以說是形容南非的橄欖球隊。。詩作全文如後:
NVICTUS
Out of the night that covers me
夜幕低垂將我籠罩
Black as the Pit from pole to pole
兩極猶如漆黑地窖
I thank whatever gods may be
我感謝未知的上帝
For my unconquerable soul.
賦予我不敗的心靈
In the fell clutch of circumstance
即使環境險惡危急
I have not winced nor cried aloud.
我不會退縮或哭嚎
Under the bludgeonings of chance
立於時機的脅迫下
My head is bloody, but unbowed.
血流滿面我不屈服
Beyond this place of wrath and tears
超越這般悲憤交集
Looms but the Horror of the shade
恐怖陰霾獨步逼近
And yet the menace of the years
歲月威脅揮之不去
Finds and shall find me unafraid.
我終究會無所畏懼
It matters not how strait the gate
縱然通道多麼險狹
How charged with punishments the scroll
儘管嚴懲綿延不盡
I am the master of my fate:
我是我命運的主人
I am the captain of my soul.
我是我心靈的統帥
──威廉亨利(William Ernest Henley)1875年

 

本文同步發表於我在無名小站的部落格我在Yahoo的部落格我在痞客邦的部落格

arrow
arrow
    全站熱搜

    yykao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()